[01:23:52] Simon Hemingway тыкает сигаретой на Колина.
[01:23:55] Calvin Jenkins говорит: Ты меня слышал.
[01:23:55] Simon Hemingway говорит: Пойди за угол постой, мальчик.
[01:23:59] Donnie Merchant говорит: Это у тебя щас неприятности будут, пацан.
[01:24:22] Myerto Colin пожимает плечами, выходит из машины, уходит.
[01:24:46] Calvin Jenkins высунул руки с карманов, готовится получать по головке.
[01:24:49] Simon Hemingway закидывает руку Дженкинсу за плечо, ведёт за собой.
[01:24:55] Donnie Merchant помогает Сайми.
[01:25:12] Simon Hemingway говорит: В чём проблема, Кэлви?!
[01:25:18] Calvin Jenkins говорит: У меня проблем нету.
[01:25:22] Simon Hemingway говорит: По-моему есть.
[01:25:34] Calvin Jenkins говорит: Скинни, в чем смысл пиздаболить?
[01:25:34] Simon Hemingway говорит: Ты хотел нам угрожать?
[01:25:43] Donnie Merchant говорит: Ты меня назвал вруном, сукин сын?
[01:25:43] Calvin Jenkins говорит: Тебе никто не угрожал.
[01:25:49] Donnie Merchant бьёт поддых Келвину.
[01:25:51] Simon Hemingway говорит: Кто говорил про проблемы, а?
[01:25:56] Calvin Jenkins говорит: Примерно так. Ты согласился пойти на бой..
[01:26:20] Calvin Jenkins ставит руки перед лицом, пятится назад после удара, задыхается.
[01:26:22] Simon Hemingway отталкивает бойца в стенку.
[01:26:33] Calvin Jenkins иннерционно улетает в стену, кашляя.
[01:26:51] Calvin Jenkins защищается руками и ногами, скручивается.
[01:27:32] Simon Hemingway говорит: Объяснись, кореш.
[01:27:48] Eugene Cooper говорит: ЭЙ!
[01:27:49] Calvin Jenkins говорит: Нечего об.. *кашель* Объяснять блядь!
[01:27:51] Simon Hemingway кричит: ЧЁ?!
[01:28:02] Eugene Cooper говорит: Чё у Вас здесь, нахрен?
[01:28:07] Simon Hemingway кричит: Кореш перебрал!
Докв нету впринципе, есть чатлог, который может хоть немного дать понять проверяющему саму ситуацию. Представляю